二十万吃货的精神故乡
临近情人节,ins上面的美食博主都在铺天盖地的地转一种玫瑰雪糕,颜值十分的高,很快便成为了网红们晒现充生活的标配,那么我们今天来给大家探一下这个玫瑰雪糕的底。
这种玫瑰雪糕源自于一家叫“Cauldron Ice Cream”的雪糕店,位于加州的圣塔安娜镇。价格也不贵(相对于美帝人民来说),小杯的4.5美元,一勺,大杯的8美元,3勺。
事实上Cauldron在2015年就已经开始卖玫瑰雪糕了,可是由于最近推出了一种新的口味而重新火了起来。吃过的人把这种口味描述成是玫瑰与阳光的味道。
而这种口味,店主告诉我们,是乌龙、茉莉和绿茶的结合,再配合上华夫饼、鸡蛋仔或者泡芙,能营造出很每秒的体验。店主还说,采用鸡蛋仔是仿效了香港的做法,而事实证明这是非常有效的。
鸡蛋饼在外卖盒里卷成锥形,里面填满着液氮雪糕,这种情况下,当然是手机先吃。
Cauldron的口味菜单每月都会变一次,之前有过薰衣草味、海盐焦糖味等,而且还可以私人订制,上面可以撒蜜糖、烤棉花糖甚至是奶盖。
在Buzzfeed和Twitter上面它的评价也是十分的高,有很多人都是慕名而来尝一下玫瑰雪糕,但也有很多保守派认为雪糕就得有雪糕的样子,而且这个鸡蛋仔的皮也有很多人觉得不符合传统雪糕的审美。
下图就是一个薄荷口味加鸡蛋仔卷的,好吃!
如果身在LA的朋友,不妨尝试一下。虽然圣塔安娜不是什么大城镇,而我也没有女朋友,但情人节那天,开着一辆复古机车,行驶在西部沙漠的乡村道路上,傍晚时分,买上一个自己喜欢口味的玫瑰雪糕,盘腿坐在车头盖上,看着加州沙漠的日落,享受着单身狗的自由,也还是不错的。
吃货学英语
02.122017
cone
英[kəʊn] 美[koʊn]
n.圆锥体; 球果; 圆锥形东西;
vt.使成锥形;
mint
英[mɪnt] 美[mɪnt]
n.薄荷; 铸币厂; 大量,尤指钱; 来源;
vt.铸造,铸币; 发明或创造;
adj.崭新的,完美的; 未损坏的;
scoop
英[sku:p] 美[skup]
n.铲,勺,水舀,铲斗; 一勺[铲]之量; 穴,凹处; 通气(或通水)口;
vt.舀; 挖空; 掏,抓取; [非正式用语] 抢先获得、发布;
oolong
英['u:lɒŋ] 美['u:lɒŋ]
n.<汉>乌龙茶;
jasmine
英[ˈdʒæzmɪn] 美[ˈdʒæzmɪn]
n.茉莉; 茉莉香料; 淡黄色;
▲截图保留,随时随地学英语
标题 / This Is The Only Dessert We Want For Valentine’s Day
作者 / Michelle No
翻译/ 方外英语(微信搜索 favorfavorEnglish)
你想与20万吃货分享你的美食故事吗?欢迎给我们投稿~投稿邮箱等待着你的故事:tougao@tonightfood.com
深夜谈吃
你与吃的故事,讲给世界听
q群:344547537 | 暗号「深夜君开门」
▲长按扫码关注
深夜谈吃是覆盖千万受众的WeMedia自媒体联盟成员